msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: gpt-po v1.2.0\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06T18:40:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06T18:40:09+00:00\n"
"Language: \n"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-schema-pro.php
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:595
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:824
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:501
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:136
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:169
#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-init-blocks.php:64
msgid "Schema Pro"
msgstr "Schema Pro"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-schema-pro.php
msgid "https://wpschema.com"
msgstr "https://wpschema.com"

#. Description of the plugin
#: wp-schema-pro.php
msgid "Schema Pro is the go-to plugin to adding Schema Markup on your website with ease. Enables you to display rich snippets on search engines and improve your overall page SEO."
msgstr "Schema Pro is de plugin om Schema Markup eenvoudig aan je website toe te voegen. Hiermee kun je rijke snippets op zoekmachines weergeven en je algehele pagina-SEO verbeteren."

#. Author of the plugin
#: wp-schema-pro.php
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#. Author URI of the plugin
#: wp-schema-pro.php
msgid "https://www.brainstormforce.com"
msgstr "https://www.brainstormforce.com"

#. translators: %s product name
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:216
msgid "Want to help make <strong>%1s</strong> even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. "
msgstr "Wil je helpen om <strong>%1s</strong> nog beter te maken? Sta ons toe om niet-gevoelige diagnostische gegevens en gebruiksinformatie te verzamelen."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:219
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Dit is van toepassing op alle sites van het netwerk."

#. translators: %s usage doc link
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:243
msgid " Know More."
msgstr "Meer weten."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:253
msgid "Yes! Allow it"
msgstr "Ja! Sta het toe"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:264
msgid "No Thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:370
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Gebruikstracking"

#. translators: %s Product title
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:414
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Sta %s producten toe om niet-gevoelige gebruikstrackinggegevens te volgen."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:417
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Dit is van toepassing op alle sites van het netwerk."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:422
msgid "Learn More."
msgstr "Meer leren."

#. translators: %s: search term
#: classes/class-brainstorm-update-aiosrs-pro.php:73
msgid "Please <a href= %1$s class=\"bsf-core-license-form-btn\" plugin-slug=\"wp-schema-pro\"> activate </a>your copy of the<i> %2$s </i>to get update notifications, access to support features & other resources!"
msgstr "Activeer alsjeblieft <a href= %1$s class=\"bsf-core-license-form-btn\" plugin-slug=\"wp-schema-pro\"> je kopie van </a><i> %2$s </i> om update-meldingen, toegang tot ondersteuningsfuncties en andere bronnen te krijgen!"

#: classes/class-brainstorm-update-aiosrs-pro.php:170
msgid "Get the license >>"
msgstr "Krijg de licentie >>"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:291
msgid "Schema Regenerated Successfully"
msgstr "Schema succesvol opnieuw gegenereerd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:559
msgid "Top-Level (top)"
msgstr "Topniveau (boven)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:560
msgid "Top-Level (middle)"
msgstr "Topniveau (midden)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:561
msgid "Top-Level (bottom)"
msgstr "Topniveau (onder)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:584
msgid "View Schema Pro settings"
msgstr "Bekijk de instellingen van Schema Pro"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:584
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:690
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4950
msgid "Schemas"
msgstr "Schemas"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:739
msgid "Website Information"
msgstr "Website-informatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:754
#: template/wpsp-advanced-settings.php:33
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-instellingen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:769
msgid "White Label"
msgstr "White Label"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:783
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:850
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:1013
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-admin.php:1014
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:120
msgid "(0 Reviews)"
msgstr "(0 Beoordelingen)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:255
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1128
msgid "Applicant Location"
msgstr "Locatie van de aanvrager"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:259
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1132
msgid "The geographic location(s) in which employees may be located to be eligible for the Remote job."
msgstr "De geografische locatie(s) waar werknemers zich kunnen bevinden om in aanmerking te komen voor de afstandsfunctie."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:814
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"

#. translators: 1: number of reviews
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:830
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-markup.php:153
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-markup.php:300
msgid "(%1s Review)"
msgid_plural "(%1s Reviews)"
msgstr[0] "(%1s Beoordeling)"
msgstr[1] ""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:867
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3975
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:322
#: template/settings.php:93
#: template/wpsp-advanced-settings.php:127
msgid "Select Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:882
msgid "Add your snippet here..."
msgstr "Voeg hier je snippet toe..."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:935
msgid "By clicking on this, it will allow you to fill advanced data."
msgstr "Door hierop te klikken, kun je geavanceerde gegevens invullen."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-markup.php:132
msgid "1 Review"
msgstr "1 Beoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-markup.php:211
msgid "Thanks!"
msgstr "Bedankt!"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-template.php:676
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-template.php:678
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-template.php:679
msgid "Archives for "
msgstr "Archieven voor"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-template.php:680
msgid "You searched for "
msgstr "Je zocht naar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:32
msgid "Choose Schema Type"
msgstr "Kies Schema Type"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:37
msgid "Set Target Pages"
msgstr "Stel Doelpagina's in"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:42
msgid "Ready!"
msgstr "Klaar!"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:120
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:140
msgid "Schema Setup"
msgstr "Schema Instelling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:150
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:182
msgid "Exit Setup Wizard"
msgstr "Setup Wizard verlaten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:196
msgid "Select the Schema Type:"
msgstr "Selecteer het Schema Type:"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:217
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:357
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:389
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:486
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:606
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:315
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3549
msgid "Enable On"
msgstr "Inschakelen op"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:316
msgid "Add target pages where this Schema should appear."
msgstr "Voeg doelpagina's toe waar dit Schema moet verschijnen."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:323
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3557
msgid "Display Rules"
msgstr "Weergaveregels"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:327
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3561
msgid "Add “AND” Rule"
msgstr "Voeg “EN” Regel toe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:336
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3570
msgid "Exclude From"
msgstr "Uitsluiten van"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:337
msgid "This Schema will not appear at these pages."
msgstr "Dit Schema verschijnt niet op deze pagina's."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:344
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3578
msgid "Exclude On"
msgstr "Uitsluiten op"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:347
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3581
msgid "Add “OR” Rule"
msgstr "Voeg “OF” Regel toe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:447
msgid "Your Schema is Ready!"
msgstr "Je Schema is Klaar!"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:462
msgid "Here’s what to do next:"
msgstr "Hier is wat je nu moet doen:"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:463
msgid "Step 1: Complete the setup and proceed to fill the required properties of this schema."
msgstr "Stap 1: Voltooi de installatie en ga verder met het invullen van de vereiste eigenschappen van dit schema."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:464
msgid "Step 2: Add necessary Schema information on individual pages and posts."
msgstr "Stap 2: Voeg noodzakelijke Schema-informatie toe op individuele pagina's en berichten."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:465
msgid "Step 3: Test if Schema is integrated correctly."
msgstr "Stap 3: Test of Schema correct is geïntegreerd."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema-wizard.php:471
msgid "Complete Setup"
msgstr "Voltooi installatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:194
msgid "Fixed Option"
msgstr "Vaste Optie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:198
msgid "Fixed Options"
msgstr "Vaste Opties"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:202
msgid "Fixed Number"
msgstr "Vast Aantal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:206
msgid "Fixed Date"
msgstr "Vaste Datum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:210
msgid "Fixed Time"
msgstr "Vaste Tijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:214
msgid "Fixed Date & Time"
msgstr "Vaste Datum & Tijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:218
msgid "Fixed Rating"
msgstr "Vaste Beoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:239
msgid "Accept User Rating"
msgstr "Accepteer Gebruikersbeoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:254
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:255
msgid "Target Location"
msgstr "Doellocatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:256
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:133
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:280
msgid "Enable On: "
msgstr "Inschakelen op:"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:288
msgid "Exclude From: "
msgstr "Uitsluiten van:"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:412
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:417
msgid "Article Type"
msgstr "Artikeltype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:421
msgid "Article (General)"
msgstr "Artikel (Algemeen)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:422
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Adverteerder Inhoud Artikel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:423
msgid "Blog Posting"
msgstr "Blogpost"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:424
msgid "News Article"
msgstr "Nieuwsartikel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:425
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:426
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirisch Artikel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:427
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Wetenschappelijk Artikel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:428
msgid "Tech Article"
msgstr "Technisch Artikel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:432
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:502
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1795
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3143
msgid "Author Name"
msgstr "Auteur Naam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:437
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3146
msgid "Author URL"
msgstr "Auteur URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:442
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:680
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:447
msgid "Short Description"
msgstr "Korte Beschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:452
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:508
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1265
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1530
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:457
msgid "Headline"
msgstr "Kop"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:462
msgid "Published Date"
msgstr "Gepubliceerd Datum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:467
msgid "Modified Date"
msgstr "Gewijzigde Datum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:472
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1425
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2127
msgid "Publisher Name"
msgstr "Uitgever Naam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:477
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2132
msgid "Publisher Logo"
msgstr "Uitgever Logo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:486
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1374
msgid "Book"
msgstr "Boek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:491
msgid "Title Of The Book"
msgstr "Titel Van Het Boek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:497
msgid "Image Of The Book"
msgstr "Afbeelding Van Het Boek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:514
msgid "Book Edition Name"
msgstr "Boekeditie Naam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:519
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:523
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2452
msgid "The International Standard Book Number (ISBN) is a unique numeric commercial book identifier. ISBN having 10 or 13 digit number."
msgstr "Het Internationale Standaard Boeknummer (ISBN) is een unieke numerieke commerciële boekidentificatie. ISBN heeft een 10 of 13 cijferig nummer."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:526
msgid "Book Format"
msgstr "Boekformaat"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:531
msgid "The format of the book using one or more of the [ EBook, Hardcover, Paperback, AudioBook ] values"
msgstr "Het formaat van het boek met gebruik van een of meer van de [EBook, Hardcover, Paperback, AudioBook] waarden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:535
msgid "Book Edition"
msgstr "Boekeditie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:541
msgid "Platform URL Template"
msgstr "Platform URL Sjabloon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:545
msgid "Provide the link in which platform works. For example desktop web browsers link"
msgstr "Geef de link op waar het platform werkt. Bijvoorbeeld link voor desktop web browsers"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:548
msgid " Work Platforms"
msgstr "Werkplatforms"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:553
msgid "The platform(s) on which the link works For example Works on desktop web browsers, Works on mobile web browsers."
msgstr "De platform(s) waarop de link werkt. Bijvoorbeeld Werkt op desktop web browsers, Werkt op mobiele web browsers."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:556
msgid "Offer Price"
msgstr "Aanbiedingsprijs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:566
msgid "Offer Price Currency"
msgstr "Aanbiedingsprijs Valuta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:573
msgid "Offer Eligible Country"
msgstr "Aanbieding Geschikte Land"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:579
msgid "Offer Availability Status"
msgstr "Aanbieding Beschikbaarheidsstatus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:587
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:805
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1525
msgid "A Reference Link"
msgstr "Een Referentielink"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:590
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:808
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1527
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2464
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3054
msgid "A reference page that unambiguously indicates the item's identity; for example, the URL of the item's Wikipedia page, Freebase page, or official website."
msgstr "Een referentiepagina die ondubbelzinnig de identiteit van het item aangeeft; bijvoorbeeld de URL van de Wikipedia-pagina van het item, Freebase-pagina of officiële website."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:597
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1375
msgid "Course"
msgstr "Cursus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:602
msgid "Course Title"
msgstr "Cursus Titel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:608
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2275
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:611
msgid "A description of the course. Display limit of 60 characters."
msgstr "Een beschrijving van de cursus. Weergavelimiet van 60 tekens."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:615
msgid "Course Code"
msgstr "Cursuscode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:618
msgid "The identifier for the Course used by the course provider (e.g. CS101 or 6.001)."
msgstr "De identificatie voor de cursus die door de cursusaanbieder wordt gebruikt (bijv. CS101 of 6.001)."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:621
msgid "Course Provider"
msgstr "Cursusaanbieder"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:624
msgid "The organization that publishes the source content of the course. For example, UC Berkeley."
msgstr "De organisatie die de broninhoud van de cursus publiceert. Bijvoorbeeld, UC Berkeley."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:627
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1382
msgid "Offers"
msgstr "Aanbiedingen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:629
msgid "The pricing and availability of the course."
msgstr "De prijsstelling en beschikbaarheid van de cursus."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:633
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2505
msgid "Offer Category"
msgstr "Aanbiedingscategorie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:639
msgid "Price Currency"
msgstr "Prijsvaluta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:645
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:767
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:978
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2060
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2511
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:655
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:840
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2487
msgid "Course Instance"
msgstr "Cursusinstance"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:658
msgid "An offering of the course at a specific time and place or through specific media or mode of study or to a specific section of students."
msgstr "Een aanbieding van de cursus op een specifieke tijd en plaats of via specifieke media of studiemodus of aan een specifieke sectie van studenten."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:661
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2493
msgid "Instance Name"
msgstr "Instance Naam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:667
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2499
msgid "Instance Description"
msgstr "Instance Beschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:673
msgid "Course Mode"
msgstr "Cursusmodus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:685
msgid "Course Status"
msgstr "Cursusstatus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:690
msgid "The status of the Course Instance."
msgstr "De status van de cursusinstance."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:694
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:895
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:700
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:901
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:705
msgid "Repeat Count"
msgstr "Herhalingsaantal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:715
msgid "Repeat Frequency"
msgstr "Herhalingsfrequentie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:721
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2527
msgid "Course Workload"
msgstr "Cursuswerkbelasting"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:727
msgid "Course Previous Start Date"
msgstr "Vorige Startdatum Cursus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:733
msgid "Online Course URL"
msgstr "Online Cursus URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:739
msgid "Course Organizer Name"
msgstr "Naam Cursusorganisator"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:743
msgid "The person or organization that is hosting the Course."
msgstr "De persoon of organisatie die de cursus organiseert."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:747
msgid "Course Organizer URL"
msgstr "URL Cursusorganisator"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:753
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:927
msgid "Location Name"
msgstr "Locatienaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:757
msgid "The venue of the course."
msgstr "De locatie van de cursus."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:760
msgid "Location Address"
msgstr "Locatieadres"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:776
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:987
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1628
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1676
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1688
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1711
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2070
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2533
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:782
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:993
msgid "Valid From"
msgstr "Geldig Vanaf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:787
msgid "Offer URL"
msgstr "Aanbiedings-URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:792
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:971
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:798
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1003
msgid "Performer"
msgstr "Uitvoerder"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:811
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1348
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1748
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1934
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2081
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:816
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1353
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1754
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1939
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2087
msgid "Review Count"
msgstr "Aantal Beoordelingen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:819
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1356
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1757
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1942
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2091
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2848
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2980
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3015
msgid "The count of total number of reviews. e.g. \"11\""
msgstr "Het aantal totale beoordelingen. bijv. \"11\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:827
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1376
msgid "Event"
msgstr "Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:832
msgid "Event Type"
msgstr "Evenementtype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:836
msgid "Event (General)"
msgstr "Evenement (Algemeen)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:837
msgid "Business Event"
msgstr "Zakelijk Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:838
msgid "Childrens Event"
msgstr "Kinder Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:839
msgid "Comedy Event"
msgstr "Comedy Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:841
msgid "Dance Event"
msgstr "Dans Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:842
msgid "Delivery Event"
msgstr "Levering Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:843
msgid "Education Event"
msgstr "Onderwijs Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:844
msgid "EventSeries"
msgstr "Evenementserie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:845
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Tentoonstelling Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:846
msgid "Festival"
msgstr "Festival"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:847
msgid "Food Event"
msgstr "Voedsel Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:848
msgid "Literary Event"
msgstr "Literair Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:849
msgid "Music Event"
msgstr "Muziek Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:850
msgid "Publication Event"
msgstr "Publicatie Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:851
msgid "Sale Event"
msgstr "Verkoop Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:852
msgid "Screening Event"
msgstr "Vertoning Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:853
msgid "Social Event"
msgstr "Sociaal Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:854
msgid "Sports Event"
msgstr "Sport Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:855
msgid "Theater Event"
msgstr "Theater Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:856
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Visuele Kunst Evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:861
msgid " Name"
msgstr "Naam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:867
msgid " Description"
msgstr "Beschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:872
msgid " Image/Logo"
msgstr "Afbeelding/Logo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:877
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2554
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2596
msgid " Status"
msgstr "Status"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:882
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2559
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2601
msgid "The status of the event. If you don't use this field, Google understands the eventStatus to be EventScheduled. "
msgstr "De status van het evenement. Als je dit veld niet gebruikt, begrijpt Google de eventStatus als EventScheduled."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:886
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2563
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2605
msgid " Attendance Mode"
msgstr "Aanwezigheidsmodus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:891
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2568
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2610
msgid "The location of the event. There are different requirements depending on if the event is happening online or at a physical location."
msgstr "De locatie van het evenement. Er zijn verschillende vereisten afhankelijk van of het evenement online of op een fysieke locatie plaatsvindt."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:906
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:914
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2583
msgid "Previous Start Date"
msgstr "Vorige Startdatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:920
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2589
msgid "Online Event URL"
msgstr "Online Evenement URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:931
msgid "The detailed name of the place or venue where the event is being held. This property is only recommended for events that take place at a physical location."
msgstr "De gedetailleerde naam van de plaats of locatie waar het evenement wordt gehouden. Deze eigenschap wordt alleen aanbevolen voor evenementen die plaatsvinden op een fysieke locatie."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:934
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1137
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1270
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1495
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2018
msgid "Street Address"
msgstr "Straatadres"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:941
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1143
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1276
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1501
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1997
msgid "Locality"
msgstr "Plaats"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:948
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1149
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1282
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1507
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2013
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:955
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1155
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1288
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1513
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2002
msgid "Region"
msgstr "Regio"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:962
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1161
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1294
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1519
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2007
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:975
msgid "The availability of this event, for example In stock, Out of stock, Pre-order, etc."
msgstr "De beschikbaarheid van dit evenement, bijvoorbeeld Op voorraad, Niet op voorraad, Pre-order, enz."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:998
msgid "Online Ticket URL"
msgstr "Online Ticket URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1008
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2697
msgid "Organizer Name"
msgstr "Naam Organisator"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1013
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2702
msgid "The person or organization that is hosting the event."
msgstr "De persoon of organisatie die het evenement organiseert."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1017
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2706
msgid "Organizer URL"
msgstr "Organisator URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1028
msgid "Job Posting"
msgstr "Vacature"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1033
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1479
msgid "Job Title"
msgstr "Functietitel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1039
msgid "Hiring Organization"
msgstr "Inhuren Organisatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1045
msgid "Hiring Organization URL"
msgstr "Inhuren Organisatie URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1049
msgid "A referenced URL of the organization page to identity information. E.g. The URL of the Organization Wikipedia page, Wikidata entry, or official website."
msgstr "Een verwijzende URL van de organisatiepagina voor identificatie-informatie. Bijv. De URL van de Wikipedia-pagina van de organisatie, Wikidata-vermelding of officiële website."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1052
msgid "Hiring Organization Logo"
msgstr "Inhuren Organisatie Logo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1057
msgid "Industry"
msgstr "Industrie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1062
msgid "Employment Type"
msgstr "Werkgelegenheidstype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1068
msgid "Job Description"
msgstr "Functieomschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1074
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum Geplaatst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1080
msgid "Valid Through"
msgstr "Geldig Tot"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1085
msgid "Education"
msgstr "Onderwijs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1088
msgid "Educational background needed for the position or Occupation."
msgstr "Opleidingsachtergrond die nodig is voor de functie of Beroep."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1091
msgid "Job Experience"
msgstr "Werkervaring"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1096
msgid "Qualifications"
msgstr "Kwalificaties"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1099
msgid "Specific qualifications required for this role or Occupation.For example A diploma, academic degree, certification."
msgstr "Specifieke kwalificaties die vereist zijn voor deze rol of Beroep. Bijvoorbeeld Een diploma, academische graad, certificering."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1102
msgid "Responsibilities"
msgstr "Verantwoordelijkheden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1107
msgid "Skills"
msgstr "Vaardigheden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1112
msgid "Work Hours"
msgstr "Werkuren"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1117
msgid "Job Location Type"
msgstr "Type Werklocatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1121
msgid "Use value \"TELECOMMUTE\" for jobs in which the employee may or must work remotely 100% of the time."
msgstr "Gebruik de waarde \"TELECOMMUTE\" voor banen waarbij de werknemer 100% van de tijd op afstand kan of moet werken."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1124
msgid "Remote Location"
msgstr "Afstandslocatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1168
msgid "Base Salary"
msgstr "Basis Salaris"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1173
msgid "Min Salary"
msgstr "Min Salaris"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1178
msgid "Max Salary"
msgstr "Max Salaris"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1183
msgid "Salary In Currency"
msgstr "Salaris In Valuta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1189
msgid "Salary Per Unit"
msgstr "Salaris Per Eenheid"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1193
msgid "A string or text indicating the unit of salary measurement. For example MONTH, YEAR."
msgstr "Een tekenreeks of tekst die de eenheid van salarismeting aangeeft. Bijvoorbeeld MAAND, JAAR."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1200
msgid "Local Business"
msgstr "Lokale Onderneming"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1205
#: admin/assets/js/settings-script.js:10
msgid "Business Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1211
msgid "Local Business Type"
msgstr "Type Lokale Onderneming"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1215
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:60
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:276
#: template/settings.php:16
#: template/settings.php:33
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1216
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Dierenasiel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1217
msgid "Automotive"
msgstr "Automotive"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1218
msgid "Child Care"
msgstr "Kinderopvang"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1219
msgid "Dentist"
msgstr "Tandarts"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1220
msgid "Dry Cleaning Or Laundry"
msgstr "Stomerij Of Wasdienst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1221
msgid "Emergency Service"
msgstr "Nooddienst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1222
msgid "Employment Agency"
msgstr "Uitzendbureau"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1223
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1224
msgid "Financial Service"
msgstr "Financiële Dienst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1225
msgid "Food Establishment"
msgstr "Voedselvoorziening"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1226
msgid "Government Office"
msgstr "Overheidskantoor"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1227
msgid "Health And Beauty"
msgstr "Gezondheid en Schoonheid"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1228
msgid "Home And Construction"
msgstr "Huis en Bouw"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1229
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Internetcafé"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1230
msgid "Legal Service"
msgstr "Juridische Dienst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1231
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1232
msgid "Locksmith"
msgstr "Slotenmaker"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1233
msgid "Lodging"
msgstr "Verblijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1234
msgid "Medical Business"
msgstr "Medische Bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1235
msgid "Radio Station"
msgstr "Radiostation"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1236
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Makelaars"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1237
msgid "Recycling Center"
msgstr "Recyclingcentrum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1238
msgid "Self Storage"
msgstr "Zelfopslag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1239
msgid "Shopping Center"
msgstr "Winkelcentrum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1240
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Sportactiviteit Locatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1241
msgid "Store"
msgstr "Winkel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1242
msgid "Television Station"
msgstr "Televisiestation"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1243
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Toeristeninformatiecentrum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1244
msgid "Travel Agency"
msgstr "Reisbureau"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1248
msgid "Business Image"
msgstr "Bedrijfsafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1254
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1469
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2023
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1259
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2028
msgid "Price Range"
msgstr "Prijsbereik"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1262
msgid "The relative price range of a business, commonly specified by either a numerical range (for example, \"$10-15\") or a normalized number of currency signs (for example, \"$$$\")"
msgstr "Het relatieve prijsbereik van een bedrijf, meestal gespecificeerd door een numeriek bereik (bijvoorbeeld \"$10-15\") of een genormaliseerd aantal valuta-tekens (bijvoorbeeld \"$$$\")"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1302
msgid "Hours Specification"
msgstr "Uren Specificatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1306
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dag van de Week"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1311
msgid "Here, you can select multiple days. e.g. \"11\""
msgstr "Hier kunt u meerdere dagen selecteren. bijv. \"11\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1314
msgid "Opens"
msgstr "Opent"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1320
msgid "Closes"
msgstr "Sluit"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1328
msgid " Latitude"
msgstr "Breedtegraad"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1335
msgid "The latitude of the business location. . e.g. \"37.293058\""
msgstr "De breedtegraad van de bedrijfslocatie. bijv. \"37.293058\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1338
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1345
msgid "The longitude of the business location. e.g. \"-121.988331\""
msgstr "De lengtegraad van de bedrijfslocatie. bijv. \"-121.988331\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1363
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1717
msgid "Review"
msgstr "Beoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1368
msgid "Review Item Type"
msgstr "Beoordeling Item Type"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1372
msgid "Select Item Type"
msgstr "Selecteer Item Type"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1373
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1542
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1377
msgid "Local business"
msgstr "Lokale onderneming"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1378
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1764
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1379
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2037
msgid "Software Application"
msgstr "Softwaretoepassing"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1380
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1381
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1416
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1726
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1791
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2408
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:287
#: template/settings.php:58
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1386
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1741
msgid "Review Body"
msgstr "Beoordelingsinhoud"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1392
msgid "Review Date"
msgstr "Beoordelingsdatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1398
msgid "Review Rating"
msgstr "Beoordelingsbeoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1404
msgid "Rating Value"
msgstr "Beoordelingswaarde"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1408
msgid "A numerical quality rating for the item, either a number, fraction, or percentage (for example, 4, 60%, or 6 / 10)."
msgstr "Een numerieke kwaliteitsbeoordeling voor het item, hetzij een getal, breuk of percentage (bijvoorbeeld 4, 60% of 6 / 10)."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1411
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1721
msgid "Reviewer Type"
msgstr "Beoordelaarstype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1415
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1434
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1725
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1790
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2407
msgid "Person"
msgstr "Persoon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1420
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1730
msgid "Reviewer Name"
msgstr "Naam Beoordelaar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1440
msgid "Person Name"
msgstr "Naam Persoon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1446
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1452
msgid "DOB"
msgstr "Geboortedatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1457
msgid "Member Of"
msgstr "Lid van"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1460
msgid "An Organization (or ProgramMembership) to which this Person or Organization belongs."
msgstr "Een organisatie (of Programma Lidmaatschap) waartoe deze persoon of organisatie behoort."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1463
msgid "Person Email"
msgstr "E-mail van de persoon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1474
msgid "Photograph"
msgstr "Fotografie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1484
msgid "Homepage URL"
msgstr "Homepage URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1489
msgid "Nationality"
msgstr "Nationaliteit"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1547
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2774
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1553
msgid "Product Brand"
msgstr "Productmerk"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1558
msgid "Product Image"
msgstr "Productafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1564
msgid "Product URL"
msgstr "Product URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1569
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2796
msgid "Product Description"
msgstr "Productbeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1574
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2802
msgid "Product SKU"
msgstr "Product SKU"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1577
msgid "The Stock Keeping Unit (SKU) is a unique numerical identifying number that refers to a specific stock item in a retailer's inventory or product catalog."
msgstr "De Stock Keeping Unit (SKU) is een uniek numeriek identificatienummer dat verwijst naar een specifiek voorraaditem in de inventaris of productcatalogus van een retailer."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1580
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2808
msgid "Product MPN"
msgstr "Product MPN"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1583
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2811
msgid "The Manufacturer Part Number (MPN) of the product, or the product to which the offer refers. e.g. \"925872\""
msgstr "Het fabrikantonderdeelnummer (MPN) van het product, of het product waarnaar het aanbod verwijst. bijv. \"925872\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1586
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2814
msgid "Product Availability"
msgstr "Productbeschikbaarheid"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1592
msgid "Merchant Return Policy"
msgstr "Retourbeleid van de handelaar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1596
msgid "Applicable Country"
msgstr "Toepasselijk land"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1601
msgid "Return Policy Category"
msgstr "Categorie retourbeleid"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1607
msgid "Merchant Return Days"
msgstr "Retourdagen van de handelaar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1612
msgid "Return Fees"
msgstr "Retourkosten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1618
msgid "Return Method"
msgstr "Retourmethode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1623
msgid "Return Shipping Fees Amount"
msgstr "Bedrag retourverzendkosten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1636
msgid "Shipping Details"
msgstr "Verzenddetails"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1640
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Verzendbestemming"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1646
msgid "Min Handling Time"
msgstr "Minimale verwerkingstijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1651
msgid "Unit Code"
msgstr "Eenheidscode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1656
msgid "Max Handling Time"
msgstr "Maximale verwerkingstijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1661
msgid "Min Transit Time"
msgstr "Minimale transit tijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1666
msgid "Max Transit Time"
msgstr "Maximale transit tijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1671
msgid "Shipping Rate"
msgstr "Verzendtarief"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1682
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Verzendkosten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1696
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Prijs geldig tot"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1699
msgid "The date after which the price will no longer be available. e.g. \"31/12/2021 09:00 AM\""
msgstr "De datum na welke de prijs niet meer beschikbaar zal zijn. bijv. \"31/12/2021 09:00 AM\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1702
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2825
msgid "Product Price"
msgstr "Productprijs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1736
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2840
msgid "Product Rating"
msgstr "Productbeoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1751
msgid "To maintain accurate product information, kindly provide at least one rating."
msgstr "Om nauwkeurige productinformatie te behouden, verzoeken wij u om ten minste één beoordeling te geven."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1769
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2855
msgid "Recipe Name"
msgstr "Receptnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1775
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2861
msgid "Recipe Photo"
msgstr "Receptfoto"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1781
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2867
msgid "Recipe Description"
msgstr "Receptbeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1786
msgid "Author Type"
msgstr "Auteurstype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1800
msgid "Preparation Time"
msgstr "Bereidingstijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1805
msgid "Cook Time"
msgstr "Kooktijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1810
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1813
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2890
msgid "e.g. \"winter apple pie\", \"nutmeg crust\""
msgstr "bijv. \"winterappeltaart\", \"nootmuskaatskorst\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1816
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2893
msgid "Recipe Category"
msgstr "Receptcategorie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1819
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2896
msgid "e.g. \"dinner\", \"entree\", or \"dessert\""
msgstr "bijv. \"diner\", \"hoofdgerecht\" of \"nagerecht\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1822
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2899
msgid "Recipe Cuisine"
msgstr "Receptkeuken"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1825
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2902
msgid "e.g. \"French\", \"Indian\", or \"American\""
msgstr "bijv. \"Frans\", \"Indiaas\" of \"Amerikaans\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1828
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2905
msgid "Recipe Calories"
msgstr "Receptcalorieën"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1831
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2908
msgid "The number of calories in the recipe."
msgstr "Het aantal calorieën in het recept."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1834
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2911
msgid "Recipe Ingredients"
msgstr "Receptingrediënten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1837
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2914
msgid "Ingredient used in the recipe. Separate multiple ingredients with comma(,)."
msgstr "Ingrediënt dat in het recept wordt gebruikt. Scheid meerdere ingrediënten met een komma (,)."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1840
msgid "Recipe Yield"
msgstr "Receptopbrengst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1846
msgid "Recipe Instructions"
msgstr "Receptinstructies"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1850
msgid "Instructions Name"
msgstr "Instructienaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1856
msgid "Instructions Step"
msgstr "Instructiestap"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1861
msgid "Instructions URL"
msgstr "Instructie-URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1867
msgid "Instructions Image"
msgstr "Instructie-afbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1876
msgid "Recipe Video"
msgstr "Receptvideo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1881
msgid "Video Name"
msgstr "Videonaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1887
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2109
msgid "Video Description"
msgstr "Videobeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1893
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2205
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "Thumbnail-URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1899
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2137
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2381
msgid "Content URL"
msgstr "Inhouds-URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1905
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2142
msgid "Embed URL"
msgstr "Insluit-URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1910
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1915
msgid "Upload Date"
msgstr "Uploaddatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1921
msgid "Expires On"
msgstr "Verloopt op"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1926
msgid "Interaction Count"
msgstr "Interactietelling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1929
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2160
msgid "The number of times the video has been watched."
msgstr "Het aantal keren dat de video is bekeken."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1949
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1954
msgid "Service Name"
msgstr "Dienstnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1960
msgid "Service Type"
msgstr "Diensttype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1964
msgid "The type of service being offered, e.g. Broadcast Service, Cable Or Satellite Service, etc."
msgstr "Het type dienst dat wordt aangeboden, bijv. Uitzenddienst, Kabel- of Satellietdienst, enz."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1967
msgid "Service Area"
msgstr "Dienstengebied"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1970
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Het geografische gebied waar een dienst of aangeboden item wordt geleverd."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1973
msgid "Service Provider Name"
msgstr "Naam dienstverlener"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1979
msgid "Service Provider Image"
msgstr "Afbeelding dienstverlener"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1983
msgid "The service provider or service operator Image ."
msgstr "De afbeelding van de dienstverlener of dienstoperator."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1986
msgid "Service Description"
msgstr "Dienstbeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1991
msgid "Service Image"
msgstr "Dienstafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:1994
msgid "Here,you can add specific service image."
msgstr "Hier kunt u een specifieke dienstafbeelding toevoegen."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2042
msgid "Application Name"
msgstr "Applicatienaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2048
msgid "Application Type"
msgstr "Applicatietype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2054
msgid "Operating System"
msgstr "Besturingssysteem"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2057
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2996
msgid "Software for the operating system, for example, \"Windows 7\", \"OSX 10.6\", \"Android 1.6\""
msgstr "Software voor het besturingssysteem, bijvoorbeeld \"Windows 7\", \"OSX 10.6\", \"Android 1.6\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2076
msgid "Application Image"
msgstr "Applicatieafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2098
msgid "Video Object"
msgstr "Video-object"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2103
msgid "Video Title"
msgstr "Videotitel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2115
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Videothumbnail"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2121
msgid "Video Upload Date"
msgstr "Videouploaddatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2147
msgid "Video Duration"
msgstr "Videoduur"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2152
msgid "Video Expires On"
msgstr "Video verloopt op"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2157
msgid "Video Interaction Count"
msgstr "Video-interactietelling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2163
msgid "Clips"
msgstr "Fragmenten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2168
msgid "Clip Name"
msgstr "Fragmentnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2173
msgid "Clip Start Offset"
msgstr "Fragmentstartoffset"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2176
msgid "The start time of the clip expressed as the number of seconds from the beginning of the work."
msgstr "De starttijd van het fragment, uitgedrukt in het aantal seconden vanaf het begin van het werk."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2179
msgid "Clip End Offset"
msgstr "Fragment eindoffset"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2182
msgid "The end time of the clip expressed as the number of seconds from the beginning of the work."
msgstr "De eindtijd van het fragment, uitgedrukt in het aantal seconden vanaf het begin van het werk."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2185
msgid "Clip URL"
msgstr "Fragment-URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2188
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2202
msgid "A URL that points to the start time of the clip."
msgstr "Een URL die naar de starttijd van het fragment verwijst."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2193
msgid "Seek To Action Start Offset"
msgstr "Zoek naar actie startoffset"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2196
msgid "The number of seconds to skip to."
msgstr "Het aantal seconden om over te slaan."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2199
msgid "Seek To Action target URL"
msgstr "Zoek naar actie doel-URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2211
msgid "Regions Allowed"
msgstr "Toegestane regio's"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2216
msgid "Is Live Broadcast"
msgstr "Is live-uitzending"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2221
msgid "Live Broadcast Start Date"
msgstr "Startdatum live-uitzending"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2226
msgid "Live Broadcast End Date"
msgstr "Einddatum live-uitzending"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2236
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2242
msgid "Question-Answer"
msgstr "Vraag-Antwoord"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2246
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2252
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2264
msgid "How-to"
msgstr "Hoe-te"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2269
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2291
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2304
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2280
msgid "Total Time"
msgstr "Totale tijd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2283
msgid "The total time required to perform instructions or a direction (including time to prepare the supplies)."
msgstr "De totale tijd die nodig is om instructies of een richting uit te voeren (inclusief tijd om de benodigdheden voor te bereiden)."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2286
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2288
msgid "The supply property lists the item(s) “consumed when performing instructions or a direction.”"
msgstr "De eigenschap van de benodigdheden vermeldt het item (de items) \"die worden verbruikt bij het uitvoeren van instructies of een richting.\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2299
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschappen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2301
msgid "The tool property lists the item(s) used (but not consumed) when performing instructions or a direction."
msgstr "De eigenschap van de gereedschappen vermeldt het item (de items) die worden gebruikt (maar niet verbruikt) bij het uitvoeren van instructies of een richting."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2312
#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:227
msgid "Steps"
msgstr "Stappen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2315
msgid "Google needs at least two steps."
msgstr "Google heeft minimaal twee stappen nodig."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2318
msgid "Step Name"
msgstr "Stapnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2324
msgid "Step Description"
msgstr "Stapbeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2330
msgid "Step URL"
msgstr "Stap URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2336
msgid "Step Image"
msgstr "Stapafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2349
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2354
msgid "Custom Markup"
msgstr "Aangepaste markup"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2357
msgid ""
"Be sure to add custom schema markup in JSON-LD format.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tAs the custom schema markup in JSON-LD format, make sure to add it in script tag.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tValidate schema markup with the Structured Data Testing Tool or Rich Results Test before adding to the website."
msgstr ""
"Zorg ervoor dat je aangepaste schema markup in JSON-LD-indeling toevoegt.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tAls de aangepaste schema markup in JSON-LD-indeling, zorg ervoor dat je deze toevoegt in een script-tag.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tValideer schema markup met de Structured Data Testing Tool of Rich Results Test voordat je deze aan de website toevoegt."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2370
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2376
msgid "Image License"
msgstr "Afbeeldingslicentie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2378
msgid "Include the license property for your image to be eligible to be shown with the Licensable badge"
msgstr "Neem de licentie-eigenschap voor je afbeelding op om in aanmerking te komen voor weergave met de Licensable-badge"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2387
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2393
msgid "Acquire License Page"
msgstr "Licentiepagina verwerven"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2398
msgid "Credit Text"
msgstr "Credittekst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2403
msgid "Creator Type"
msgstr "Auteurs type"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2412
msgid "Creator"
msgstr "Maker"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2417
msgid "Copy Right Notice"
msgstr "Auteursrechtmelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2435
msgid "Book Name"
msgstr "Boektitel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2441
msgid "Book Description"
msgstr "Boekbeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2448
msgid "Book ISBN"
msgstr "Boek ISBN"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2455
msgid "Book Author Name"
msgstr "Naam auteur boek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2461
msgid "Same As"
msgstr "Zelfde als"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2471
msgid "Course Name"
msgstr "Cursusnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2477
msgid "Course Description"
msgstr "Cursusbeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2482
msgid "Course Organization Name"
msgstr "Naam cursusorganisatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2519
msgid "Course Attendance Mode"
msgstr "Cursus aanwezigheidsmodus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2524
msgid "The location of the Course Instance. There are different requirements depending on if the Course is happening online or at a physical location."
msgstr "De locatie van de cursusinstance. Er zijn verschillende vereisten afhankelijk van of de cursus online of op een fysieke locatie plaatsvindt."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2543
msgid "Event Name"
msgstr "Evenementnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2549
msgid "Event Image"
msgstr "Evenementafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2572
msgid "Event Start Date"
msgstr "Startdatum evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2578
msgid "Event End Date"
msgstr "Einddatum evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2614
msgid "Event Location Name"
msgstr "Naam evenementlocatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2620
msgid "Event Street Address"
msgstr "Evenement straatadres"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2627
msgid "Event Locality"
msgstr "Evenement localiteit"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2634
msgid "Event Postal Code"
msgstr "Evenement postcode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2641
msgid "Event Region"
msgstr "Evenement regio"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2648
msgid "Event Country"
msgstr "Evenement land"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2656
msgid "Event Offer Availability"
msgstr "Evenement aanbod beschikbaarheid"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2662
msgid "Event Offer Price"
msgstr "Evenement aanbodprijs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2671
msgid "Event Currency"
msgstr "Evenement valuta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2677
msgid "Event Offer Valid From"
msgstr "Evenement aanbod geldig vanaf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2682
msgid "Event Ticket Link"
msgstr "Evenement ticketlink"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2687
msgid "Event Performer"
msgstr "Evenement uitvoerder"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2692
msgid "Event Description"
msgstr "Evenementbeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2718
msgid "Local Business Name"
msgstr "Lokale bedrijfsnaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2724
msgid "Local Business Image"
msgstr "Afbeelding lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2730
msgid "Local Business Telephone"
msgstr "Telefoon lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2735
msgid "Local Business Street Address"
msgstr "Straatadres lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2741
msgid "Local Business Locality"
msgstr "Localiteit lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2747
msgid "Local Business Postal Code"
msgstr "Postcode lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2753
msgid "Local Business Region"
msgstr "Regio lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2759
msgid "Local Business Country"
msgstr "Land lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2765
msgid "Local Business Price Range"
msgstr "Prijsrange lokaal bedrijf"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2780
msgid "Product Brand Name"
msgstr "Product merknaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2785
msgid " Product Image"
msgstr "Productafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2791
msgid " Product URL"
msgstr "Product URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2805
msgid "The Stock Keeping Unit (SKU), a merchant-specific identifier for a product or service, or the product e.g. \"0446310786\""
msgstr "De Stock Keeping Unit (SKU), een handelaar-specifieke identificator voor een product of dienst, of het product bijv. \"0446310786\""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2820
msgid "Product Price Valid Until"
msgstr "Productprijs geldig tot"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2834
msgid "Product Currency"
msgstr "Productvaluta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2845
msgid "Product Review Count"
msgstr "Aantal productbeoordelingen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2872
msgid "Recipe Author Name"
msgstr "Naam auteur recept"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2877
msgid "Recipe Preparation Time"
msgstr "Bereidingstijd recept"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2882
msgid "Recipe Cook Time"
msgstr "Kooktijd recept"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2887
msgid "Recipe Keywords"
msgstr "Recept sleutelwoorden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2917
msgid "Recipe Instructions Step"
msgstr "Recept instructiestap"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2920
msgid "Recipe Instructions Steps used in the recipe. Separate multiple Instructions Steps with comma(,)."
msgstr "Recept instructiestappen die in het recept worden gebruikt. Scheid meerdere instructiestappen met een komma (,)."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2923
msgid "Recipe Video Name"
msgstr "Recept videonaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2929
msgid "Recipe Video Description"
msgstr "Recept videobeschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2935
msgid "Recipe Video Thumbnail Url"
msgstr "Recept video miniatuur URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2941
msgid "Recipe Video Content URL"
msgstr "Recept video inhoud URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2946
msgid "Recipe Video Embed URL"
msgstr "Recept video embed URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2951
msgid "Recipe Video  Duration"
msgstr "Recept video duur"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2956
msgid "Recipe Video Upload Date"
msgstr "Recept video uploaddatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2962
msgid "Recipe Video Expires On"
msgstr "Recept video verloopt op"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2967
msgid "Recipe Video Interaction Count"
msgstr "Recept video interactietelling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2972
msgid "Recipe Video Rating"
msgstr "Recept video beoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2977
msgid "Recipe Video Review Count"
msgstr "Recept video beoordelingsaantal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2987
msgid "Software Application Name"
msgstr "Softwaretoepassing naam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2993
msgid "Software Application Operating System"
msgstr "Softwaretoepassing besturingssysteem"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:2999
msgid "Software Application Category"
msgstr "Softwaretoepassing Categorie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3005
msgid "Software Application Rating"
msgstr "Softwaretoepassing Beoordeling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3011
msgid "Software Application Review Count"
msgstr "Softwaretoepassing Beoordelingsaantal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3018
msgid "Software Application Price"
msgstr "Softwaretoepassing Prijs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3028
msgid "Software Application Currency"
msgstr "Softwaretoepassing Valuta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3038
msgid "Movie Name"
msgstr "Filmtitel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3044
msgid "Movie Description"
msgstr "Filmomschrijving"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3050
msgid "Movie SameAs"
msgstr "Film SameAs"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3057
msgid "Movie Image"
msgstr "Filmafbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3063
msgid "Movie Date"
msgstr "Filmdatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3068
msgid "Movie Director Name"
msgstr "Naam van de filmregisseur"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3077
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:340
#: template/settings.php:111
#: admin/assets/js/settings-script.js:6
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisatienaam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3083
msgid "Organization Street Address"
msgstr "Organisatie Straatadres"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3088
msgid "Organization Locality"
msgstr "Organisatie Plaats"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3093
msgid "Organization Postal Code"
msgstr "Organisatie Postcode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3098
msgid "Organization Region"
msgstr "Organisatie Regio"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3103
msgid "Organization Country"
msgstr "Organisatie Land"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3129
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3167
msgid "Site Meta"
msgstr "Site Meta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3131
msgid "Site Title"
msgstr "Site Titel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3132
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3133
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3137
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3173
msgid "Post Meta (Basic Fields)"
msgstr "Post Meta (Basisvelden)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3139
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:132
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3140
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3141
msgid "Excerpt"
msgstr "Uittreksel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3142
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3144
msgid "Author First Name"
msgstr "Voornaam auteur"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3145
msgid "Author Last Name"
msgstr "Achternaam auteur"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3147
msgid "Publish Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3148
msgid "Last Modify Date"
msgstr "Laatste wijzigingsdatum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3152
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3180
msgid "Add Custom Info"
msgstr "Voeg aangepaste informatie toe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3154
msgid "Fixed Text"
msgstr "Vaste tekst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3155
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3184
msgid "New Custom Field"
msgstr "Nieuwe aangepaste veld"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3159
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3188
msgid "All Other Custom Fields"
msgstr "Alle andere aangepaste velden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3161
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3190
msgid "Select Other Custom Fields Here"
msgstr "Selecteer hier andere aangepaste velden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3169
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3175
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3176
msgid "Author Image"
msgstr "Auteur afbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3182
msgid "Fixed Image"
msgstr "Vaste afbeelding"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3183
msgid "Image URL"
msgstr "Afbeelding URL"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3256
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3263
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Geavanceerde aangepaste velden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3331
msgid "Schema Settings"
msgstr "Schema-instellingen"

#. translators: %s post title.
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3427
msgid "Schema requires mapping of %s meta fields."
msgstr "Schema vereist mapping van %s meta-velden."

#. translators: %s post title.
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3430
msgid "Schema requires mapping of %s meta field."
msgstr "Schema vereist mapping van %s meta-veld."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3516
msgid "Schema Type"
msgstr "Schema type"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3518
msgid "Select schema type."
msgstr "Selecteer schema type."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3542
msgid "Set Target Location"
msgstr "Stel doel locatie in"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3543
msgid "Select location where this schema should be integrated."
msgstr "Selecteer locatie waar dit schema moet worden geïntegreerd."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3550
msgid "Add target locations where this Schema should appear."
msgstr "Voeg doel locaties toe waar dit schema moet verschijnen."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3571
msgid "This Schema will not appear at these locations."
msgstr "Dit schema verschijnt niet op deze locaties."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3592
msgid "All Schema Fields"
msgstr "Alle schema-velden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3593
msgid "Below are the fields/properties that Google Requires you to fill so that the schema will work properly."
msgstr "Hieronder staan de velden/eigenschappen die Google vereist dat u invult, zodat het schema goed werkt."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3608
msgid "Guidelines"
msgstr "Richtlijnen"

#. translators: %s Schema type
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3615
msgid "Read Guidelines for %s Schema"
msgstr "Lees richtlijnen voor %s schema"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:3865
#: template/breadcrumb-settings.php:81
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4104
msgid "Discontinued"
msgstr "Stopgezet"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4105
msgid "In Stock"
msgstr "Op voorraad"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4106
msgid "In Store Only"
msgstr "Alleen in de winkel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4107
msgid "Limited Availability"
msgstr "Beperkte beschikbaarheid"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4108
msgid "Online Only"
msgstr "Alleen online"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4109
msgid "Out Of Stock"
msgstr "Niet op voorraad"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4110
msgid "Pre Order"
msgstr "Pre-order"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4111
msgid "Pre Sale"
msgstr "Pre-sale"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4112
msgid "Sold Out"
msgstr "Uitverkocht"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4113
msgid "Back Order"
msgstr "Achteraf bestellen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4123
msgid "EBook"
msgstr "E-boek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4124
msgid "Hardcover"
msgstr "Hardcover"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4125
msgid "Paperback"
msgstr "Papieren boek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4126
msgid "AudioBook"
msgstr "Audioboek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4134
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4154
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:582
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:598
#: template/breadcrumb-settings.php:66
#: template/settings.php:388
#: template/settings.php:501
#: template/settings.php:518
#: template/wpsp-advanced-settings.php:60
#: template/wpsp-advanced-settings.php:153
#: template/wpsp-advanced-settings.php:177
#: template/wpsp-advanced-settings.php:200
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4135
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4155
#: template/wpsp-advanced-settings.php:61
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4143
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4144
msgid "Partially Free"
msgstr "Deels gratis"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4145
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4146
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4163
msgid "Finite Return Window"
msgstr "Beperkte retourperiode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4164
msgid "Not Permitted"
msgstr "Niet toegestaan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4165
msgid "Unlimited Window"
msgstr "Onbeperkte periode"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4173
msgid "Free Return"
msgstr "Gratis retour"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4174
msgid "Customer Responsibility"
msgstr "Verantwoordelijkheid van de klant"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4175
msgid "Return Shipping Fees"
msgstr "Retourverzendkosten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4183
msgid "Return at Kiosk"
msgstr "Retour bij kiosk"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4184
msgid "Return by Mail"
msgstr "Retour per post"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4185
msgid "Return in Store"
msgstr "Retour in de winkel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4193
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:377
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4194
msgid "Rescheduled"
msgstr "Verplaatst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4195
msgid "Postponed"
msgstr "Uitgesteld"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4196
msgid "Moved Online"
msgstr "Online verplaatst"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4197
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4205
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4206
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4216
msgid "Physical Location"
msgstr "Fysieke locatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4207
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4218
msgid "Mix Of Online & Physical Locations"
msgstr "Mix van online en fysieke locaties"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4217
msgid "Online Event"
msgstr "Online evenement"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4233
msgid "DesktopWebPlatform"
msgstr "DesktopWebPlatform"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4234
msgid "MobileWebPlatform"
msgstr "MobileWebPlatform"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4235
msgid "AndroidPlatform"
msgstr "AndroidPlatform"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4236
msgid "IOSPlatform"
msgstr "IOSPlatform"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4244
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4245
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4246
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4247
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4248
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4249
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4250
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4258
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4259
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland-eilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4260
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4261
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4262
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4263
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4264
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4265
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4266
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4267
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4268
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4269
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4270
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4271
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4272
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4273
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4274
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4275
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4276
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4277
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4278
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4279
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4280
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4281
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4282
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4283
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4284
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4285
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4286
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4287
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-eiland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4288
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4289
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britse Indische Oceaanterritorium"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4290
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4291
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4292
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4293
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4294
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4295
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4296
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4297
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4298
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4299
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4300
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4301
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4302
msgid "China"
msgstr "China"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4303
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmaseiland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4304
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocoseilanden (Keeling)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4305
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4306
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4307
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4308
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, de Democratische Republiek van de"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4309
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4310
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4311
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4312
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4313
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4314
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4315
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4316
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechische Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4317
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4318
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4319
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4320
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4321
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4322
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4323
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4324
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4325
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4326
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4327
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4328
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandeilanden (Malvinas)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4329
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4330
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Federale Staten van Micronesië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4331
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4332
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4333
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4334
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4335
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4336
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4337
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4338
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4339
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4340
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4341
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4342
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4343
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4344
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4345
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4346
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4347
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4348
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4349
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4350
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4351
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4352
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4353
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4354
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard- en McDonald-eilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4355
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Heilige Stoel (Vaticaanstad)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4356
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4357
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4358
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4359
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4360
msgid "India"
msgstr "India"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4361
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4362
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran, Islamitische Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4363
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4364
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4365
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4366
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4367
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4368
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4369
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4370
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4371
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4372
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4373
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4374
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4375
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Korea, Democratische Volksrepubliek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4376
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Korea, Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4377
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4378
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4379
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4380
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4381
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4382
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4383
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4384
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4385
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4386
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4387
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4388
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4389
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4390
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4391
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4392
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4393
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4394
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4395
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4396
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4397
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4398
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4399
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4400
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4401
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4402
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4403
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4404
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4405
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4406
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4407
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4408
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4409
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4410
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4411
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4412
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4413
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4414
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4415
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4416
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4417
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4418
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4419
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4420
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4421
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4422
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4423
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4424
msgid "Palestine, State of"
msgstr "Palestina, Staat van"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4425
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4426
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4427
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4428
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4429
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4430
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4431
msgid "Plurinational State of Bolivia"
msgstr "Plurinational State of Bolivia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4432
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4433
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4434
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4435
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4436
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4437
msgid "Republic of Macedonia"
msgstr "Republiek Macedonië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4438
msgid "Republic of Moldova"
msgstr "Republiek Moldavië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4439
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4440
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Federatie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4441
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4442
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Sint-Barthélemy"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4443
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4444
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sint-Kitts en Nevis"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4445
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sint-Lucia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4446
msgid "Saint Martin (French part"
msgstr "Sint-Maarten (Franse deel)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4447
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sint-Pierree en Miquelon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4448
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sint-Vincent en de Grenadines"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4449
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4450
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4451
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé en Principe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4452
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4453
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4454
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4455
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4456
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4457
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4458
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (Nederlandse deel)"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4459
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovenië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4460
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowakije"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4461
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4462
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4463
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4464
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4465
msgid "South Sudan"
msgstr "Zuid-Soedan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4466
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4467
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4468
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4469
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4470
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4471
msgid "Swaziland"
msgstr ""

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4472
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4473
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4474
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrische Arabische Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4475
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Provincie van China"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4476
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4477
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania, Verenigde Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4478
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4479
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4480
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4481
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4482
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4483
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4484
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4485
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4486
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4487
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4488
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4489
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4490
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4491
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4492
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4493
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4494
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Verenigde Staten, Kleine Afgelegen Eilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4495
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4496
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4497
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4498
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Venezuela, Bolivariaanse Republiek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4499
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4500
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4501
msgid "Virgin Islands, U.S"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4502
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4503
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4504
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4505
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4506
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4514
msgid "FULL TIME"
msgstr "VOLLEDIGE TIJD"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4515
msgid "PART TIME"
msgstr "DEELTIJD"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4516
msgid "CONTRACTOR"
msgstr "AANNEMER"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4517
msgid "TEMPORARY"
msgstr "Tijdelijk"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4518
msgid "INTERN"
msgstr "STAGIAIR"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4519
msgid "VOLUNTEER"
msgstr "VRIJWILLIGER"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4520
msgid "PER DIEM"
msgstr "PER DIEM"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4521
msgid "OTHER"
msgstr "ANDERS"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4529
msgid "Afghan Afghani"
msgstr "Afghaanse Afghani"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4530
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanees Lek"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4531
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerijnse Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4532
msgid "Angolan Kwanza"
msgstr "Angolese Kwanza"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4533
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Argentijnse Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4534
msgid "Armenian Dram"
msgstr "Armeense Dram"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4535
msgid "Aruban Florin"
msgstr "Arubaanse Florin"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4536
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australische Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4537
msgid "Azerbaijani Manat"
msgstr "Azerbeidzjaanse Manat"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4538
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamaanse Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4539
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrainse Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4540
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4541
msgid "Barbadian Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4542
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Wit-Russische Roebel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4543
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgische Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4544
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belizaanse Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4545
msgid "Bermudan Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4546
msgid "Bhutanese Ngultrum"
msgstr "Bhutanese Ngultrum"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4547
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4548
msgid "Bolivian Boliviano"
msgstr "Boliviaanse Boliviano"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4549
msgid "Bosnia-Herzegovina Convertible Mark"
msgstr "Bosnië-Herzegovina Convertible Mark"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4550
msgid "Botswanan Pula"
msgstr "Botswaanse Pula"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4551
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Braziliaanse Real"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4552
msgid "British Pound"
msgstr "Britse Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4553
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4554
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgaars Lev"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4555
msgid "Burundian Franc"
msgstr "Burundese Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4556
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodjaanse Riel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4557
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadese Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4558
msgid "Cape Verdean Escudo"
msgstr "Kaapverdische Escudo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4559
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kaaimaneilanden Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4560
msgid "Central African CFA Franc"
msgstr "Centraal-Afrikaanse CFA Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4561
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4562
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chilense Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4563
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Chinese Yuan"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4564
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Colombiaanse Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4565
msgid "Comorian Franc"
msgstr "Comorese Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4566
msgid "Congolese Franc"
msgstr "Congolese Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4567
msgid "Costa Rican Colón"
msgstr "Costa Ricaanse Colón"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4568
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kroatische Kuna"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4569
msgid "Cuban Convertible Peso"
msgstr "Cubaans Convertible Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4570
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische Koruna"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4571
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense Kroon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4572
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr "Djiboutiaanse Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4573
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominicaanse Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4574
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Oost-Caribische Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4575
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptisch Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4576
msgid "Eritrean Nakfa"
msgstr "Eritrese Nakfa"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4577
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estse Kroon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4578
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopische Birr"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4579
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4580
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "Falklandeilanden Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4581
msgid "Fijian Dollar"
msgstr "Fijiaanse Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4582
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambiaanse Dalasi"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4583
msgid "Georgian Lari"
msgstr "Georgische Lari"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4584
msgid "German Mark"
msgstr "Duitse Mark"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4585
msgid "Ghanaian Cedi"
msgstr "Ghanese Cedi"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4586
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4587
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Griekse Drachme"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4588
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalteekse Quetzal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4589
msgid "Guinean Franc"
msgstr "Guinese Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4590
msgid "Guyanaese Dollar"
msgstr "Guyanees Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4591
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haïtiaanse Gourde"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4592
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Hondurese Lempira"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4593
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkong Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4594
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse Forint"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4595
msgid "Icelandic Króna"
msgstr "IJslandse Kroon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4596
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indiase Roepie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4597
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesische Roepiah"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4598
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranees Rial"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4599
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irakese Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4600
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Israëlische Nieuwe Shekel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4601
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italiaanse Lira"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4602
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaicaanse Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4603
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanse Yen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4604
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordaanse Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4605
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Kazachse Tenge"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4606
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Keniaanse Shilling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4607
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Koeweitse Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4608
msgid "Kyrgystani Som"
msgstr "Kirgizische Som"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4609
msgid "Laotian Kip"
msgstr "Laotiaanse Kip"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4610
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Letse Lats"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4611
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanese Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4612
msgid "Lesotho Loti"
msgstr "Lesothaanse Loti"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4613
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberiaanse Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4614
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libische Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4615
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litouwse Litas"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4616
msgid "Macanese Pataca"
msgstr "Macanese Pataca"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4617
msgid "Macedonian Denar"
msgstr "Macedonische Denar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4618
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "Malagassische Ariary"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4619
msgid "Malawian Kwacha"
msgstr "Malawische Kwacha"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4620
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maleisische Ringgit"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4621
msgid "Maldivian Rufiyaa"
msgstr "Maldivische Rufiyaa"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4622
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr "Mauritaanse Ouguiya"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4623
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Mauritiaanse Roepie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4624
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4625
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "Moldavische Leu"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4626
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongoolse Tugrik"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4627
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marokkaanse Dirham"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4628
msgid "Mozambican Metical"
msgstr "Mozambikaanse Metical"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4629
msgid "Myanmar Kyat"
msgstr "Myanmar Kyat"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4630
msgid "Namibian Dollar"
msgstr "Namibische Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4631
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Roepie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4632
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Nederlands-Antilliaanse Gulden"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4633
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Nieuwe Taiwan Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4634
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4635
msgid "Nicaraguan Córdoba"
msgstr "Nicaraguaanse Córdoba"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4636
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerian Naira"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4637
msgid "North Korean Won"
msgstr "Noord-Koreaanse Won"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4638
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse Kroon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4639
msgid "Omani Rial"
msgstr "Omaanse Rial"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4640
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistaanse Roepie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4641
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr "Panamese Balboa"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4642
msgid "Papua New Guinean Kina"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea Kina"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4643
msgid "Paraguayan Guarani"
msgstr "Paraguayaanse Guarani"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4644
msgid "Peruvian Sol"
msgstr "Peruaanse Sol"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4645
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipijnse Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4646
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse Zloty"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4647
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatarese Rial"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4648
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Roemeense Leu"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4649
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russische Roebel"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4650
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "Rwandese Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4651
msgid "Salvadoran Colón"
msgstr "Salvadoraanse Colón"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4652
msgid "Samoan Tala"
msgstr "Samoaanse Tala"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4653
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saoedi-Arabische Riyal"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4654
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Servische Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4655
msgid "Seychellois Rupee"
msgstr "Seychellois Roepie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4656
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra-Leoonse Leone"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4657
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4658
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slowaakse Koruna"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4659
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Salomonseilanden Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4660
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somalische Shilling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4661
msgid "South African Rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse Rand"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4662
msgid "South Korean Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse Won"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4663
msgid "Special Drawing Rights"
msgstr "Speciale Trekkingsrechten"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4664
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Sri Lankaanse Roepie"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4665
msgid "St. Helena Pound"
msgstr "Sint-Helena Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4666
msgid "Sudanese Pound"
msgstr "Soedanese Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4667
msgid "Surinamese Dollar"
msgstr "Surinaamse Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4668
msgid "Swazi Lilangeni"
msgstr "Swazi Lilangeni"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4669
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse Kroon"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4670
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4671
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrische Pond"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4672
msgid "São Tomé & Príncipe Dobra"
msgstr "São Tomé & Príncipe Dobra"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4673
msgid "Tajikistani Somoni"
msgstr "Tadzjiekse Somoni"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4674
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzaniaanse Shilling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4675
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise Baht"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4676
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongaans Pa'anga"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4677
msgid "Trinidad & Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad & Tobago Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4678
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesische Dinar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4679
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkse Lira"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4680
msgid "Turkmenistani Manat"
msgstr "Turkmenistische Manat"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4681
msgid "Ugandan Shilling"
msgstr "Oegandese Shilling"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4682
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "Oekraïense Hryvnia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4683
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten Dirham"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4684
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguayaanse Peso"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4685
msgid "US Dollar"
msgstr "US Dollar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4686
msgid "Uzbekistani Som"
msgstr "Oezbeekse Som"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4687
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4688
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Venezolaanse Bolívar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4689
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Vietnamese Dong"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4690
msgid "West African CFA Franc"
msgstr "West-Afrikaanse CFA Frank"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4691
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemenitische Rial"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4692
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambiaanse Kwacha"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4700
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4720
msgid "Business App"
msgstr "Business App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4701
msgid "Game App"
msgstr "Game App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4702
msgid "Multimedia App"
msgstr "Multimedia App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4703
msgid "Mobile App"
msgstr "Mobiele App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4704
msgid "Web App"
msgstr "Web App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4705
msgid "Social Networking App"
msgstr "Social Networking App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4706
msgid "Travel App"
msgstr "Reis App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4707
msgid "Shopping App"
msgstr "Winkel App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4708
msgid "Sports App"
msgstr "Sport App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4709
msgid "Lifestyle App"
msgstr "Levensstijl App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4710
msgid "Design App"
msgstr "Ontwerp App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4711
msgid "Developer App"
msgstr "Ontwikkelaar App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4712
msgid "Driver App"
msgstr "Chauffeur App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4713
msgid "Educational App"
msgstr "Onderwijs App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4714
msgid "Health App"
msgstr "Gezondheids App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4715
msgid "Finance App"
msgstr "Financiën App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4716
msgid "Security App"
msgstr "Beveiliging App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4717
msgid "Browser App"
msgstr "Browser App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4718
msgid "Communication App"
msgstr "Communicatie App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4719
msgid "Desktop Enhancement App"
msgstr "Desktop Verbetering App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4721
msgid "Home App"
msgstr "Thuis App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4722
msgid "Utilities App"
msgstr "Hulpmiddelen App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4723
msgid "Reference App"
msgstr "Referentie App"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4789
msgid "-- None --"
msgstr "-- Geen --"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4934
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4972
msgid "All Schemas"
msgstr "Alle Schema's"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4971
msgid "Search Schema"
msgstr "Zoek Schema"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4973
msgid "Edit Schema"
msgstr "Bewerk Schema"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4974
msgid "View Schema"
msgstr "Bekijk Schema"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4975
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4977
msgid "Add New"
msgstr "Voeg Nieuw Toe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4976
msgid "Update Schema"
msgstr "Update Schema"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4978
msgid "New Schema Name"
msgstr "Nieuwe Schema Naam"

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5011
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5017
msgid "%s updated."
msgstr "%s bijgewerkt."

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5013
msgid "Custom %s updated."
msgstr "Aangepast %s bijgewerkt."

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5015
msgid "Custom %s deleted."
msgstr "Aangepast %s verwijderd."

#. translators: %1$s: singular custom post type name ,%2$s: date and time of the revision
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5019
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s hersteld naar revisie van %2$s"

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5021
msgid "%s published."
msgstr "%s gepubliceerd."

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5023
msgid "%s saved."
msgstr "%s opgeslagen."

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5025
msgid "%s submitted."
msgstr "%s ingediend."

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5027
msgid "%s scheduled for."
msgstr "%s gepland voor."

#. translators: %s: singular custom post type name
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:5029
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s concept bijgewerkt."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:56
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:65
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:417
#: template/settings.php:17
#: template/settings.php:171
#: template/wpsp-advanced-settings.php:190
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sociale Profielen"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:70
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:514
#: template/settings.php:19
msgid "Other Schemas"
msgstr "Andere Schema's"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:75
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#. translators: %s: search term
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:238
msgid "Welcome to %s setup wizard !"
msgstr "Welkom bij de %s installatie wizard!"

#. translators: %s: search term
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:240
msgid "%s adds Google-recommended schema markups across your site and specific pages. This improves your SEO and allows search engines to display rich snippets for your website."
msgstr "%s voegt door Google aanbevolen schema markeringen toe aan uw site en specifieke pagina's. Dit verbetert uw SEO en stelt zoekmachines in staat om rijke fragmenten voor uw website weer te geven."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:247
msgid "Welcome To Schema Pro Setup Wizard!"
msgstr "Welkom bij de Schema Pro Installatie Wizard!"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:249
msgid "Schema Pro adds Google-recommended schema markups across your site and specific pages. This improves your SEO and allows search engines to display rich snippets for your website."
msgstr "Schema Pro voegt door Google aanbevolen schema markeringen toe aan uw site en specifieke pagina's. Dit verbetert uw SEO en stelt zoekmachines in staat om rijke fragmenten voor uw website weer te geven."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:255
msgid "This wizard is the first step to making Google understand your site better. Just fill in the required basic information. It’s easy!"
msgstr "Deze wizard is de eerste stap om Google uw site beter te laten begrijpen. Vul gewoon de vereiste basisinformatie in. Het is eenvoudig!"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:263
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:277
#: template/settings.php:44
msgid "To help Google understand what your website is about, select the most suitable type for your website below, and fill in the required basic information."
msgstr "Om Google te helpen begrijpen waar uw website over gaat, selecteert u hieronder het meest geschikte type voor uw website en vult u de vereiste basisinformatie in."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:281
msgid "This Website Represents "
msgstr "Deze website vertegenwoordigt"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:284
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:528
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:545
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:563
#: template/settings.php:55
#: template/settings.php:294
#: template/settings.php:440
#: template/settings.php:482
msgid "--None--"
msgstr "--Geen--"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:285
#: template/settings.php:56
msgid "Personal Website"
msgstr "Persoonlijke website"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:286
#: template/settings.php:57
msgid "Business Website"
msgstr "Zakelijke website"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:288
#: template/settings.php:59
msgid "Personal Blog"
msgstr "Persoonlijke blog"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:289
#: template/settings.php:60
msgid "Community Blog/News Website "
msgstr "Community blog/nieuwswebsite"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:290
#: template/settings.php:61
msgid "Webshop"
msgstr "Webshop"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:303
#: template/settings.php:74
msgid "Website Logo"
msgstr "Website-logo"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:306
#: template/settings.php:77
msgid "Add Custom Logo"
msgstr "Voeg een aangepast logo toe"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:329
#: template/settings.php:100
msgid "Recommended minimum logo size 112 x 112 pixels."
msgstr "Aanbevolen minimale logoformaat 112 x 112 pixels."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:330
#: template/settings.php:101
msgid "The image must be in .jpg, .png, .gif, .svg, or .webp format."
msgstr "De afbeelding moet in .jpg, .png, .gif, .svg of .webp-indeling zijn."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:334
#: template/settings.php:105
#: admin/assets/js/settings-script.js:8
msgid "Website Owner Name"
msgstr "Naam website-eigenaar"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:348
#: template/settings.php:118
msgid "Organization Type"
msgstr "Organisatietype"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:375
#: template/settings.php:141
msgid "Select the type that best describes your website. If you can't find one that applies exactly, use the generic \"General/Other\" type. Further create Local Business schema for \"General/Other\" type."
msgstr "Selecteer het type dat uw website het beste beschrijft. Als u er geen kunt vinden die precies van toepassing is, gebruik dan het algemene type \"Algemeen/Overig\". Maak verder een lokale bedrijfsstructuur voor het type \"Algemeen/Overig\"."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:377
#: template/settings.php:143
msgid "Select the type that best describes your website. If you can't find one that applies exactly, use the generic \"General/Other\" type. Further create Local Business schema for \"General/Other\" type. "
msgstr "Selecteer het type dat uw website het beste beschrijft. Als u er geen kunt vinden die precies van toepassing is, gebruik dan het algemene type \"Algemeen/Overig\". Maak verder een lokale bedrijfsstructuur voor het type \"Algemeen/Overig\"."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:390
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:487
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:607
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:418
#: template/settings.php:182
msgid "Please enter all your possible social media profiles. These links can appear in the knowledge panel of the search results for your website."
msgstr "Voer al uw mogelijke sociale media-profielen in. Deze links kunnen verschijnen in het kennisvenster van de zoekresultaten voor uw website."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:422
#: template/settings.php:189
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:426
#: template/settings.php:193
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:430
#: template/settings.php:197
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:434
#: template/settings.php:201
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:438
#: template/settings.php:205
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:442
#: template/settings.php:209
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:446
#: template/settings.php:213
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:450
#: template/settings.php:217
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:454
#: template/settings.php:221
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:458
#: template/settings.php:225
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:462
#: template/settings.php:229
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:471
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:480
#: template/settings.php:238
#: template/settings.php:250
#: template/settings.php:305
msgid "Other"
msgstr "Overig"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:515
#: template/settings.php:425
msgid "Fill in additional information about your website to make sure that search engines fully understand what it’s about. This will help improve your SEO further."
msgstr "Vul aanvullende informatie over uw website in om ervoor te zorgen dat zoekmachines volledig begrijpen waar het over gaat. Dit zal helpen uw SEO verder te verbeteren."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:520
#: template/settings.php:432
msgid "Select About Page"
msgstr "Selecteer Over-pagina"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:522
#: template/settings.php:434
msgid "Select your about page from the dropdown list. This will add AboutPage schema on the selected page."
msgstr "Selecteer uw over-pagina uit de dropdownlijst. Dit voegt AboutPage-schema toe aan de geselecteerde pagina."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:537
#: template/settings.php:453
msgid "Select Contact Page"
msgstr "Selecteer Contactpagina"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:539
#: template/settings.php:455
msgid "Select your contact page from the dropdown list. This will add ContactPage schema on the selected page."
msgstr "Selecteer uw contactpagina uit de dropdownlijst. Dit voegt ContactPage-schema toe aan de geselecteerde pagina."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:554
#: template/settings.php:473
msgid "Select Menu for SiteLinks Schema"
msgstr "Selecteer menu voor SiteLinks-schema"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:568
msgid "This helps Google understand the most important pages on your website and can generate Rich Snippets."
msgstr "Dit helpt Google de belangrijkste pagina's op uw website te begrijpen en kan Rich Snippets genereren."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:573
#: template/settings.php:492
msgid "Enable SiteLinks Search Box"
msgstr "Schakel SiteLinks-zoekvak in"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:584
msgid "If enabled, Google can display a search box on your search website’s search results."
msgstr "Als dit is ingeschakeld, kan Google een zoekvak weergeven in de zoekresultaten van uw website."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:589
#: template/breadcrumb-settings.php:57
#: template/settings.php:508
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Schakel Breadcrumbs in"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:600
#: template/settings.php:510
msgid "If enabled, Google can add breadcrumbs to your website’s and pages search results."
msgstr "Als dit is ingeschakeld, kan Google breadcrumbs toevoegen aan de zoekresultaten van uw website en pagina's."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:639
msgid "Well done!"
msgstr "Goed gedaan!"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:644
msgid "You've successfully added schema to your website! You’re on your way to get rich snippets for your pages."
msgstr "U heeft met succes schema aan uw website toegevoegd! U bent op weg om rich snippets voor uw pagina's te krijgen."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:647
msgid "The information you provided is globally applied to the website. You can always go back, change, and add more to this later from your dashboard."
msgstr "De informatie die u heeft verstrekt, is wereldwijd toegepast op de website. U kunt altijd teruggaan, wijzigingen aanbrengen en later meer toevoegen vanuit uw dashboard."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:650
msgid "From the dashboard, you can also explore other advanced features like breadcrumbs and white label services."
msgstr "Vanaf het dashboard kun je ook andere geavanceerde functies verkennen, zoals breadcrumbs en white label-diensten."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:653
msgid "Wondering what’s next?"
msgstr "Vraag je je af wat de volgende stap is?"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:654
msgid " The next step would be to create and set schema markups for your individual pages."
msgstr "De volgende stap is om schema-markeringen voor je individuele pagina's te maken en in te stellen."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:657
msgid "Give it a try now!"
msgstr "Probeer het nu!"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-setup-wizard.php:663
msgid "Create First Schema"
msgstr "Maak Eerste Schema"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro.php:59
msgid "Please be advised that the HowTo schema is now deprecated according to the latest Google guidelines "
msgstr "Houd er rekening mee dat het HowTo-schema nu verouderd is volgens de laatste richtlijnen van Google."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro.php:59
msgid "Take a look here."
msgstr "Bekijk het hier."

#. translators: %s: search term
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro.php:78
msgid "Configure %s step by step. "
msgstr "Configureer %s stap voor stap."

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro.php:79
msgid "Start Setup Wizard &raquo;"
msgstr "Start Setup Wizard &raquo;"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro.php:81
msgid "Not sure where to start with Schema Pro? Check out our initial "
msgstr "Weet je niet waar je moet beginnen met Schema Pro? Bekijk eerst onze initiële"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro.php:81
msgid "setup wizard first &raquo;"
msgstr "setup wizard &raquo;"

#. translators: %s: post type label
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:67
msgid "No %s found"
msgstr "Geen %s gevonden"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:150
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:267
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:151
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:284
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent Verwijderen"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:155
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:160
msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaatsen naar Prullenbak"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:159
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#. translators: %s: post title
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:255
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bewerk &#8220;%s&#8221;"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:256
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#. translators: %s: post title
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:266
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Herstel &#8220;%s&#8221; uit de Prullenbak"

#. translators: %s: post title
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:274
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Verplaats &#8220;%s&#8221; naar de Prullenbak"

#. translators: %s: post title
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:283
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Verwijder &#8220;%s&#8221; permanent"

#. translators: %s: post title
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:297
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:298
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#. translators: %s: post title
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:306
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:307
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:353
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:354
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet Gepubliceerd"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:357
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#. translators: 1: time
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:365
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:367
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:372
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:375
msgid "Missed schedule"
msgstr "Schema gemist"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:380
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst Gewijzigd"

#. translators: %s: search keywords
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:583
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zoekresultaten voor &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post Label
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:601
msgid "Search %s"
msgstr "Zoek %s"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:129
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:173
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:131
msgid "All Singulars"
msgstr "Alle Enkelvoudige"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:132
msgid "Front Page"
msgstr "Startpagina"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:156
msgid "Specific Target"
msgstr "Specifiek Doel"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:158
msgid "Specific Pages / Posts / Archives etc."
msgstr "Specifieke Pagina's / Berichten / Archieven etc."

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:175
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:176
msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:177
msgid "Logged Out"
msgstr "Uitgelogd"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:182
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:461
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:901
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel Toevoegen"

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:477
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:582
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:917
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:949
msgid "Select Target Rule"
msgstr "Selecteer Doelregel"

#. translators: %s post label
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:528
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#. translators: %s post label
#. translators: %s taxonomy label
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:533
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:541
msgid "All %s Archive"
msgstr "Alle %s Archief"

#. translators: %s post title.
#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:1399
msgid "The same display setting does already exist in %1$s %2$s."
msgstr "Dezelfde weergave-instelling bestaat al in %1$s %2$s."

#: classes/lib/target-rule/class-bsf-target-rule-fields.php:1459
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: lib/astra-notices/class-astra-notices.php:119
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr "WordPress Nonce niet gevalideerd."

#: template/branding-settings.php:31
msgid "Configure White Label"
msgstr "Configureer White Label"

#: template/branding-settings.php:36
msgid "White Label lets you change the identity (name, description, etc.) of this plugin on the WordPress Dashboard. You can rename the plugin and present it as your own. This is mostly used by agencies and developers who are building websites for clients. "
msgstr "White Label stelt je in staat om de identiteit (naam, beschrijving, enz.) van deze plugin op het WordPress-dashboard te wijzigen. Je kunt de plugin hernoemen en presenteren als jouw eigen. Dit wordt voornamelijk gebruikt door bureaus en ontwikkelaars die websites voor klanten bouwen."

#: template/branding-settings.php:47
msgid "Plugin Name"
msgstr "Plugin Naam"

#: template/branding-settings.php:51
msgid "Plugin Short Name"
msgstr "Plugin Korte Naam"

#: template/branding-settings.php:55
msgid "Plugin Description"
msgstr "Plugin Beschrijving"

#: template/branding-settings.php:59
msgid "Author / Agency Name"
msgstr "Auteur / Bureau Naam"

#: template/branding-settings.php:63
msgid "Author / Agency URL"
msgstr "Auteur / Bureau URL"

#: template/branding-settings.php:68
#: template/branding-settings.php:78
msgid "Hide White Label Settings"
msgstr "Verberg White Label Instellingen"

#: template/branding-settings.php:70
msgid "Checking this box will enable the White Label features of this plugin and will remove the white label settings."
msgstr "Het aanvinken van dit vakje zal de White Label-functies van deze plugin inschakelen en de white label-instellingen verwijderen."

#: template/branding-settings.php:71
msgid "If you want to access it in the future, you would have to deactivate and reactivate the plugin."
msgstr "Als je er in de toekomst toegang toe wilt, moet je de plugin deactiveren en opnieuw activeren."

#: template/branding-settings.php:84
#: template/breadcrumb-settings.php:127
#: template/settings.php:154
#: template/settings.php:258
#: template/settings.php:398
#: template/settings.php:525
#: template/wpsp-advanced-settings.php:209
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen Opslaan"

#: template/branding-settings.php:89
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"

#: template/branding-settings.php:89
msgid "Whitelabel settings are applied to all the sites in the Network."
msgstr "Whitelabel-instellingen zijn van toepassing op alle sites in het netwerk."

#: template/branding-settings.php:99
#: template/breadcrumb-settings.php:146
#: template/settings.php:551
#: template/wpsp-advanced-settings.php:228
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Setup Wizard"

#. translators: %s: search term
#: template/branding-settings.php:111
#: template/breadcrumb-settings.php:153
#: template/settings.php:558
#: template/wpsp-advanced-settings.php:235
msgid "Need help configure %s step by step?"
msgstr "Heb je hulp nodig bij het configureren van %s stap voor stap?"

#: template/branding-settings.php:119
#: template/breadcrumb-settings.php:161
#: template/settings.php:566
#: template/wpsp-advanced-settings.php:243
msgid "Not sure where to start? Check out our video on "
msgstr "Weet je niet waar je moet beginnen? Bekijk onze video over"

#: template/branding-settings.php:126
#: template/breadcrumb-settings.php:168
#: template/settings.php:574
#: template/wpsp-advanced-settings.php:249
msgid "Start Setup Wizard"
msgstr "Start Setup Wizard"

#: template/branding-settings.php:133
#: template/breadcrumb-settings.php:175
#: template/settings.php:582
#: template/wpsp-advanced-settings.php:256
msgid "Regenerate Schema"
msgstr "Schema Regenereren"

#: template/branding-settings.php:137
#: template/breadcrumb-settings.php:185
#: template/settings.php:589
#: template/wpsp-advanced-settings.php:261
#: template/wpsp-advanced-settings.php:263
msgid "Having issues with your schema? Try regenerating the code on all your posts/pages. "
msgstr "Problemen met je schema? Probeer de code op al je berichten/pagina's te regenereren."

#: template/branding-settings.php:144
#: template/breadcrumb-settings.php:193
#: template/settings.php:597
#: template/wpsp-advanced-settings.php:271
msgid "Schema Regenerated Successfully."
msgstr "Schema Succesvol Gehergenereerd."

#: template/branding-settings.php:152
#: template/breadcrumb-settings.php:201
#: template/settings.php:605
#: template/wpsp-advanced-settings.php:279
msgid "Regenerate Now"
msgstr "Nu regenereren"

#: template/branding-settings.php:160
#: template/breadcrumb-settings.php:210
#: template/settings.php:614
#: template/wpsp-advanced-settings.php:288
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kennisbank"

#: template/branding-settings.php:164
#: template/breadcrumb-settings.php:214
#: template/settings.php:618
#: template/wpsp-advanced-settings.php:292
msgid "Not sure how something works? Take a peek at the knowledge base and learn."
msgstr "Weet je niet zeker hoe iets werkt? Neem een kijkje in de kennisbank en leer."

#: template/branding-settings.php:167
#: template/breadcrumb-settings.php:217
#: template/settings.php:621
#: template/wpsp-advanced-settings.php:295
msgid "Visit Knowledge Base"
msgstr "Bezoek Kennisbank"

#: template/branding-settings.php:176
#: template/breadcrumb-settings.php:227
#: template/settings.php:631
#: template/wpsp-advanced-settings.php:305
msgid "Rollback Version"
msgstr "Versie terugzetten"

#: template/breadcrumb-settings.php:22
msgid "Configure Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs configureren"

#: template/breadcrumb-settings.php:29
msgid "Breadcrumb schema helps Google to understand the page's position in the site hierarchy."
msgstr "Breadcrumb-schema helpt Google om de positie van de pagina in de hiërarchie van de site te begrijpen."

#: template/breadcrumb-settings.php:34
msgid "Breadcrumb schema helps Google to understand the page's position in the site hierarchy. "
msgstr "Breadcrumb-schema helpt Google om de positie van de pagina in de hiërarchie van de site te begrijpen."

#: template/breadcrumb-settings.php:68
#: template/settings.php:520
msgid "If enabled, Google can add breadcrumbs to your website’s and pages search results. "
msgstr "Als ingeschakeld, kan Google breadcrumbs toevoegen aan de zoekresultaten van jouw website en pagina's."

#: template/breadcrumb-settings.php:109
msgid "Select this option to add an extra middle level in a breadcrumb trail. For example  - Domain name > Selected Option > Post Name."
msgstr "Selecteer deze optie om een extra middenniveau toe te voegen in een breadcrumb-pad. Bijvoorbeeld - Domeinnaam > Geselecteerde Optie > Berichtnaam."

#: template/breadcrumb-settings.php:180
#: template/settings.php:587
msgid "Having issues with your schema? Try regenerating the code on all your posts/pages."
msgstr "Problemen met je schema? Probeer de code op al je berichten/pagina's te regenereren."

#: template/license-form.php:15
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: template/license-form.php:23
msgid "Activate License"
msgstr "Licentie activeren"

#: template/license-form.php:24
msgid "Deactivate License"
msgstr "Licentie deactiveren"

#: template/license-form.php:26
msgid "Your license is not active!"
msgstr "Je licentie is niet actief!"

#: template/license-form.php:27
msgid "Your license is activated!"
msgstr "Je licentie is geactiveerd!"

#: template/settings.php:18
#: template/settings.php:275
msgid "Contact Information"
msgstr "Contactinformatie"

#: template/settings.php:36
#: template/settings.php:174
#: template/settings.php:278
#: template/settings.php:417
msgid "Looks like you have Yoast SEO plugin installed. So we've gone ahead and disabled some features which comes with Yoast SEO as well."
msgstr "Het lijkt erop dat je de Yoast SEO-plugin hebt geïnstalleerd. Daarom hebben we enkele functies die bij Yoast SEO horen uitgeschakeld."

#: template/settings.php:37
#: template/settings.php:175
#: template/settings.php:279
#: template/settings.php:418
msgid "If you would still like to enable then,"
msgstr "Als je het toch wilt inschakelen,"

#: template/settings.php:51
msgid "This Website Represents"
msgstr "Deze website vertegenwoordigt"

#: template/settings.php:286
msgid "The information provided here will tell search engines about your website's contact details. This can improve your appearance in rich snippets and can be displayed in the Knowledge Panel on some searches. "
msgstr "De hier verstrekte informatie vertelt zoekmachines over de contactgegevens van jouw website. Dit kan je zichtbaarheid in rich snippets verbeteren en kan worden weergegeven in het kennispaneel bij sommige zoekopdrachten."

#: template/settings.php:292
msgid "Select Contact Type"
msgstr "Selecteer contacttype"

#: template/settings.php:295
msgid "Customer Support"
msgstr "Klantenservice"

#: template/settings.php:296
msgid "Technical Support"
msgstr "Technische ondersteuning"

#: template/settings.php:297
msgid "Billing Support"
msgstr "Facturering ondersteuning"

#: template/settings.php:298
msgid "Bill payment"
msgstr "Factuurbetaling"

#: template/settings.php:299
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"

#: template/settings.php:300
msgid "Reservations"
msgstr "Reserveringen"

#: template/settings.php:301
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Creditcardondersteuning"

#: template/settings.php:302
msgid "Emergency"
msgstr "Noodgeval"

#: template/settings.php:303
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Bagage tracking"

#: template/settings.php:304
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Hulp langs de weg"

#: template/settings.php:311
msgid "Other Contact Type "
msgstr "Ander contacttype"

#: template/settings.php:316
msgid "Contact Page URL"
msgstr "Contactpagina-URL"

#: template/settings.php:341
msgid "Contact Number"
msgstr "Contactnummer"

#: template/settings.php:344
msgid "Enter the international version of your contact phone number starting with the “+” sign and country code, e.g., +1 for the US and Canada. Example: +1-800-555-1212. Search your country code here"
msgstr "Voer de internationale versie van je contacttelefoonnummer in, beginnend met het \"+\"-teken en de landcode, bijv. +1 voor de VS en Canada. Voorbeeld: +1-800-555-1212. Zoek hier je landcode"

#: template/settings.php:348
msgid "Area Served"
msgstr "Bedieningsgebied"

#: template/settings.php:350
msgid "\tThe geographic area where a service or offered item is provided. Supersedes serviceArea. Examples US,ES FR"
msgstr "Het geografische gebied waar een dienst of aangeboden item wordt geleverd. Vervangt serviceArea. Voorbeelden: VS, ES, FR"

#: template/settings.php:357
msgid "Available Language"
msgstr "Beschikbare taal"

#: template/settings.php:359
msgid "Details about the language spoken. Languages may be specified by their common English name. If omitted, the language defaults to English."
msgstr "Details over de gesproken taal. Talen kunnen worden gespecificeerd met hun gebruikelijke Engelse naam. Als weggelaten, is de taal standaard Engels."

#: template/settings.php:366
msgid "Contact Option"
msgstr "Contactoptie"

#: template/settings.php:368
msgid "An option available on this contact point (e.g. a toll-free number or support for hearing-impaired callers). Hearing Impaired Supported:- Uses devices to support users with hearing impairments."
msgstr "Een optie die beschikbaar is op dit contactpunt (bijv. een gratis nummer of ondersteuning voor doven en slechthorenden). Ondersteuning voor doven:- Gebruikt apparaten om gebruikers met gehoorproblemen te ondersteunen."

#: template/settings.php:373
msgid "Hearing Impaired Supported"
msgstr "Ondersteuning voor Doven en Slechtzienden"

#: template/settings.php:375
msgid "Toll Free"
msgstr "Gratis nummer"

#: template/settings.php:379
msgid "Enable ContactPoint on schema type?"
msgstr "ContactPoint inschakelen op schema type?"

#: template/settings.php:381
msgid "If enabled, It will add ContactPoint on Local Business and Person schema type."
msgstr "Als ingeschakeld, wordt ContactPoint toegevoegd aan het schema type Lokale Bedrijf en Persoon."

#: template/settings.php:414
msgid "Other Schema"
msgstr "Andere Schema"

#: template/settings.php:487
msgid "This helps Google understand the most important pages on your website and can generate Rich Snippets. "
msgstr "Dit helpt Google de belangrijkste pagina's op uw website te begrijpen en kan Rich Snippets genereren."

#: template/settings.php:503
msgid "If enabled, Google can display a search box with your Search results. "
msgstr "Als ingeschakeld, kan Google een zoekvak weergeven met uw zoekresultaten."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:39
msgid "Configure your Schema Pro plugin’s advanced options."
msgstr "Configureer de geavanceerde opties van uw Schema Pro-plugin."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:46
msgid "Enable “Test Schema” Link in Toolbar"
msgstr "Schakel “Test Schema” link in de Werkbalk in"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:49
#: template/wpsp-advanced-settings.php:51
msgid "This allows you to test schema on page/post directly from the toolbar with a click. Enable the option to display the “Test Schema” link in the toolbar."
msgstr "Dit stelt u in staat om schema op pagina/post direct vanuit de werkbalk met een klik te testen. Schakel de optie in om de “Test Schema” link in de werkbalk weer te geven."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:52
#: template/wpsp-advanced-settings.php:83
#: template/wpsp-advanced-settings.php:98
#: template/wpsp-advanced-settings.php:145
#: template/wpsp-advanced-settings.php:169
msgid "Learn more."
msgstr "Leer meer."

#. translators: %s: search term
#: template/wpsp-advanced-settings.php:70
msgid "Display %s Menu Under"
msgstr "Weergave %s Menu Onder"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:75
msgid "Display Schema Pro Menu Under"
msgstr "Weergave Schema Pro Menu Onder"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:80
#: template/wpsp-advanced-settings.php:82
msgid "Decide where you wish to see the Schema Pro menu on your WordPress dashboard."
msgstr "Bepaal waar u het Schema Pro-menu op uw WordPress-dashboard wilt zien."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:92
msgid "Add Schema Code In"
msgstr "Voeg Schema Code Toe In"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:95
#: template/wpsp-advanced-settings.php:97
msgid "Select where you wish to add the schema code."
msgstr "Selecteer waar u de schema-code wilt toevoegen."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:105
msgid "Head"
msgstr "Kop"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:106
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:112
msgid "Add Default Image"
msgstr "Voeg Standaardafbeelding Toe"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:114
msgid "Specify a default image to be a fallback for missing Featured Images."
msgstr "Geef een standaardafbeelding op als fallback voor ontbrekende Uitgelichte Afbeeldingen."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:139
msgid "Skip Rendering Invalid Schema"
msgstr "Overslaan van Ongeldige Schema Rendering"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:142
#: template/wpsp-advanced-settings.php:144
msgid "If schema on posts/pages have empty required(*) fields, it may render invalid schema. Enable this option to skip rendering these ‘invalid’ schema."
msgstr "Als schema op berichten/pagina's lege verplichte (*) velden heeft, kan het ongeldig schema renderen. Schakel deze optie in om het renderen van deze 'ongeldige' schema's over te slaan."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:163
msgid "Delete Data on Uninstall?"
msgstr "Gegevens verwijderen bij De-installeren?"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:166
#: template/wpsp-advanced-settings.php:168
msgid "Check this box if you would like Schema to completely remove all of its data when uninstalling via Plugins > Deactivate > Delete."
msgstr "Vink dit vakje aan als u wilt dat Schema al zijn gegevens volledig verwijdert bij het de-installeren via Plugins > Deactiveren > Verwijderen."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:184
msgid "Disable Duplicate Features that Yoast SEO Offers?"
msgstr "Schakel Dubbele Functies die Yoast SEO Biedt uit?"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:186
msgid "When disabled, Schema Pro does not output duplicate markup that Yoast SEO Offers."
msgstr "Wanneer uitgeschakeld, geeft Schema Pro geen dubbele markup weer die Yoast SEO biedt."

#: template/wpsp-advanced-settings.php:187
msgid "These are the features that will be disabled:"
msgstr "Dit zijn de functies die worden uitgeschakeld:"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:189
msgid "Organization/Person"
msgstr "Organisatie/Persoon"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:191
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Broodkruimel"

#: template/wpsp-advanced-settings.php:192
msgid "Sitelink Search Box"
msgstr "Sitelink Zoekvak"

#. translators: %s: PHP version
#: wp-schema-pro.php:130
msgid "Schema Pro blocks requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Schema Pro-blokken vereisen PHP-versie %s+, de plugin draait momenteel NIET."

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-schema-pro.php:147
msgid "Schema Pro blocks requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Schema Pro-blokken vereisen WordPress-versie %s+. Omdat u een eerdere versie gebruikt, draait de plugin momenteel NIET."

#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:46
msgid "FAQ - Schema Pro"
msgstr "FAQ - Schema Pro"

#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:47
msgid "This block helps you add a FAQ section with inbuilt schema support."
msgstr "Dit blok helpt u een FAQ-sectie toe te voegen met ingebouwde schema-ondersteuning."

#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:140
msgid "FAQ - Schema Pro Child"
msgstr "FAQ - Schema Pro Kind"

#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:141
msgid "This block helps you add single FAQ."
msgstr "Dit blok helpt u een enkele FAQ toe te voegen."

#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:154
msgid "How-to - Schema Pro"
msgstr "Hoe-te - Schema Pro"

#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:155
msgid "This block allows you to design attractive How-to pages or articles with automatically adding How-to Schema to your page."
msgstr "Dit blok stelt u in staat om aantrekkelijke Hoe-te pagina's of artikelen te ontwerpen met automatisch toevoegen van Hoe-te Schema aan uw pagina."

#: wpsp-blocks/classes/class-bsf-sp-config.php:228
msgid "This steps box allows you to place an image along with a heading and description within a single block."
msgstr "Dit stappenblok stelt u in staat om een afbeelding samen met een kop en beschrijving binnen een enkel blok te plaatsen."

#: admin/assets/js/fields-script.js:450
msgid "Confirmation Required!"
msgstr "Bevestiging Vereist!"

#: admin/assets/js/fields-script.js:633
msgid "Select Custom Image"
msgstr "Selecteer Aangepaste Afbeelding"

#: admin/assets/js/settings-script.js:7
msgid "Webshop Name"
msgstr "Webshop Naam"

#: admin/assets/js/settings-script.js:9
msgid "Blog Website Name"
msgstr "Blog Website Naam"

#: dist/blocks.js:1
#: wpsp-config/controls/lazy-loader.js:4
msgid "Loading.."
msgstr "Laden.."

#: dist/blocks.js:1
#: src/blocks/faq/block.js:54
msgid "faq"
msgstr "faq"

#: dist/blocks.js:1
#: src/blocks/faq/block.js:55
msgid "schema"
msgstr "schema"

#: dist/blocks.js:1
#: src/blocks/faq/block.js:56
msgid "wpsp"
msgstr "wpsp"

#: dist/blocks.js:1
#: src/blocks/faq/block.js:57
msgid "accordion"
msgstr "accordion"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:119
msgctxt "rating out of"
msgid "0/5"
msgstr "0/5"

#. translators: 1: rating
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-custom-fields-markup.php:821
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-markup.php:129
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-markup.php:148
#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-markup.php:291
msgctxt "rating out of"
msgid "%s/5"
msgstr "%s/5"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4969
msgctxt "aiosrs-schemas general name"
msgid "Schemas"
msgstr "Schemas"

#: classes/class-bsf-aiosrs-pro-schema.php:4970
msgctxt "aiosrs-schemas singular name"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:275
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#. translators: %s: count
#: classes/lib/class-bsf-custom-post-list-table.php:529
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""
